Bio

Irwan Droog (Den Haag, 1984) studeerde Nederlandse letterkunde en literatuurwetenschap aan de Vrije Universiteit Amsterdam. Hij werkte als redacteur bij Uitgeverij Cossee, tot hij in 2017 besloot als zelfstandig redacteur verder te gaan. Hij is mede-oprichter van de J.M.A. Biesheuvelprijs, publiceerde in literair tijdschrift Tirade en is vrijwilliger in de redactie van Vegan Magazine. Hij vertaalde Vrouw of vos (2018) en Een man in de dierentuin (2019) van David Garnett en Alleen de bergen zijn mijn vrienden (2020) van Behrouz Boochani. In april 2021 verschijnt zijn vertaling Stilte is mijn moedertaal van Sulaiman Addonia. Daarnaast schrijft hij over zijn verblijf op het eiland Selvær in Noord-Noorwegen, voor een boek dat naar verwachting in het voorjaar van 2022 zal verschijnen bij Uitgeverij Thomas Rap.

Redactie-, persklaarmaak- en correctiewerk doet hij voor onder andere Lebowski Publishers, Cossee, Jurgen Maas, Boom, Balans, ROSE stories, Prometheus, Lemniscaat, Pluim, Hollands Diep, Querido, Catullus en Van Oorschot. Daarnaast ontwerpt hij boekomslagen voor een handvol uitgeverijen en maakt hij portretfoto’s, veelal van auteurs.